Monday 31 August 2009

Free wine tasting in Buenos Aires: Nacional Resto




In San Telmo, Nacional Restaurant has a great welcoming! With DAR Discount Argentina you get:

  • Glass of Champagne + Wine Tasting + Food Tasting.
  • Save up 10% on cash

The best ideas from our international Chef in the heart of San Telmo neighborhood. Enjoy the best dishes accompanied by the most selected wines of our underground cava. Check for shows and events surrounded by a pleasant atmosphere and good music.

Las mejores propuestas de nuestro Chef internacional en el corazón del Barrio de San Telmo. Disfrute de los mejores platos acompañados de los más selectos vinos de nuestra cava subterránea. Consulte por shows y eventos rodeados de un ambiente agradable y con buena música.


For more information click here: http://www.discountargentina.com/beneficios/3/95


Friday 28 August 2009

In Argentina Rent a car and enjoy DAR benefits!


If you want to know all Argentina, the best way to travel is by car. With DAR Discount Argentina card in Budget you get:

-Up Grade of the rented vehicle.
- Save up at 10%.

Para conocer toda la Argentina, lo mejor es alquilar un auto. Con la tarjeta DAR Discount Argentina y Budget usted obtiene:

-Up Grade en el modelo de auto alquilado.
-Entre el 5% y el 10% de Descuento.



The easiest, safest and most reliable way to get to know Argentina. New vehicles integrate the large fleet that provide coverage in major cities and airports in the country. Satellite Browser, portable GPS in several languages and USB Modem compact adaptable to laptops and Pc´s, are active part of the benefits that we offer.

La manera más fácil, segura y confiable de recorrer la Argentina. Vehículos de última generación integran la amplia flota que otorgan cobertura en las principales ciudades y aeropuertos del país. Navegador Satelital, GPS portátil en varios idiomas y Modem USB compacto adaptable a computadoras portátiles y de escritorio, son parte activa de los beneficios que ofrecemos.

Thursday 27 August 2009

In the coast of Buenos Aires, hotel discount








DAR Discount Argentina has a discount for you everywhere.
With DAR Discount Argentina card you get:
  • Save up at 30%.

Con DAR Discount Argentina usted siempre tiene un beneficio, esté donde esté.
Con la tarjeta DAR Discount Argentina obtiene:

  • 30% de descuento


Two hectares of forest and the natural flavors of the cuisine is harmonized with the environment.
Enjoy the sea or swimming pools, Golf, horseback riding, tennis, paddle, beach volleyball, quadricycles, jet-ski and buggies cars, casino, fishing for bass and shark and after get immersed in the pleasure of the Health Club. The paradise for lovers of healthy living, gamble and adventure.

Dos hectáreas de bosque y los sabores naturales de su cocina se armonizan con el entorno.Disfrute de salidas al mar o a las piscinas, Golf, cabalgatas, tenis, paddle, beach voley, cuatriciclos, jet-ski y buggies areneros, casino, pesca de corvina y tiburón , para luego sumergirse en el placer del Health Club.El paraíso para los amantes de la vida sana, el juego y la aventura.

Wednesday 26 August 2009

Salta, paradise at the Southwest Argentina: Hotel discounts!


Salta is one of the most beautiful provinces in the northwest of Argentina. It offers unforgetable landscapes, history, culture and fun.


In the Hostería Iruya and Hostería de las Nubes with your DAR Discount Argentina card you get:
  • Save up at 10%.



The architecture shows its pre-Columbian origin, with great cultural and historical value
Its terrace and under cover gallery overlooking the valley and hills gives you an incredible view of the condors.
Find out a quiet and unique place. Feel the stone and the silence, water and every step in the mountain. This is like an undiscovered island but in the middle of the Andes.
En Hostería Iruya y Hostería de las Nubes con la tarjeta DAR Discount Argentina usted obtiene:
  • 10% de descuento.
Su arquitectura refleja su origen precolombino de gran valor cultural e histórico.Terraza y galería techada con vista al valle y los cerros realizando un avistaje casi increíble de cóndores.Descubra un lugar quieto y único. Viva la piedra y el silencio, el agua y cada paso en la montaña. Como en una isla no descubierta por el turismo, pero en el medio de los Andes.


The Best Discount Travel Card

Tuesday 25 August 2009

Evita Museum - Free pass!

100_2106

If you are fond of culture, you can’t miss visiting the Evita Museum. With your DAR card, you can visit it FOR FREE!

With DAR Discount Argentina Card you get:

  • Free pass to museum
  • Save up 15% on restaurant
  • Save up 10% on Evita Shop
Si le interesa la cultura y la historia de la argentina y de esta gran mujer, en particular, no pueden dejar de visitar el Museo Evita. Presentando su tarjeta DAR, tienen una entrada GRATIS al museo!

Con DAR Discount Argentina usted obtiene:
  • Entrada gratis al museo
  • 15% de descuento en el restaurant
  • 10% de descuento en el Evita Shop

The Evita Museum opened its doors to the world on July 26th 2002, when commemorating the 50th anniversary of Eva’s death.
In the course of its six-year existence, it has become a cultural tourist landmark of the City of Buenos Aires, visited not only by Argentine people, but also by thousands of tourists from all over the world.

El Museo Evita, abrió sus puertas al mundo el 26 de julio de 2002 al cumplirse el 50º aniversario de la muerte de Eva.
En sus seis años de existencia, se ha transformado en un hito turístico cultural de la Ciudad de Buenos Aires, visitado no sólo por los argentinos, sino también por miles de turistas de todo el mundo.

100_1665

The building that houses the Evita Museum is a magnificent early 20th century construction. This house was purchased in the year 1948 by the María Eva Duarte de Perón Social Aid Foundation to accommodate the No. 2 Temporary Home.

The museum includes objects loaned by the Álvarez Rodríguez family (Evita’s nieces and nephews) and objects donated by Carlos Lopreito, Eugenio Ledesma, Mónica Labarthé, Andrés Bevilacqua, Pedro Bevilacqua, Saúl Macyszyn, Gabriel Miremont,Cristina Banfi . Many individuals have donated objects of their belonging, treasured for decades, waiting for the appropriate moment to be exhibited.

El edificio que alberga al Museo Evita es una magnífica construcción de comienzos del siglo XX. Esta casa fue adquirida en el año 1948 por la Fundación de Ayuda Social María Eva Duarte de Perón como sede del Hogar de Tránsito Nº 2.

El museo cuenta con objetos cedidos en préstamo por la familia Álvarez Rodríguez (sobrinos de Evita) y objetos donados por Carlos Lopreito, Eugenio Ledesma, Pedro Bevilacqua, Andrés Bevilacqua, Gabriel Miremont, Saúl Macyszyn, Cristina Banfi y Mónica Labarthé. Numerosos particulares han donado objetos de su pertenencia, atesorados por décadas, esperando su ocasión para ser exhibidos.

A place where Evita’s memory is present: The museum’s Bar-Restaurant

Italian-Buenos Aires classic food with all the flavors of the haute cuisine, at the heart of the museum, in a warm and welcoming environment. Come and enjoy a good breakfast, an executive lunch, or have tea with delicious homemade cakes. Taste the exclusive wines from our cellar or have dinner á la carte.

At the store you can find Books, postcards and objects for visitors to have a souvenir of their tour through the museum.

Restaurante & Bar Un lugar donde la memoria de Evita vive.

Comida Ítalo-Porteña con los sabores de la alta cocina. En el corazón del museo, en un ambiente clásico y acogedor, se puede disfrutar de un buen desayuno, un almuerzo ejecutivo o tomar el té con sabrosas tortas caseras. Lo invitamos a catar los vinos de nuestra cava exclusiva o cenar a la carta platos porteños y regionales típicos.

En la tienda se encontrarán libros, postales y objetos para que el visitante guarde un recuerdo de su paso por el museo.

The Best Discount Travel Card

Monday 24 August 2009

With DAR Discount Argentina you can enjoy Tango for free!


Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

While you are siteseeing Buenos Aires you can’t miss having a great dinner and taking a Tango class for FREE!
Mientras está paseando por Buenos Aires, no puede dejar de explorar el mundo del Tango. Cene en uno de los mejores lugares y atienda a una clase de Tango GRATIS!

With DAR Discount Argentina card in Tango Porteño you will get:

-Free tango Class en el escenario o en el salón de ensayos
-Save up 15% in Dinner Show.

Con la tarjeta DAR Discount Argentina en Tango Porteño usted obtiene:

-Free tango Class en el escenario o en el salón de ensayos
-Save up 15% in Dinner Show.



In 1940, the boom of the tango in Buenos Aires, was called the Golden Decade, so Buenos Aires begin to be called the “City of Tango”. Tango Porteño recreates in a magical and mysterious way that time in a wonderful space where all the characters live in the Decade of Gold of tango. The great orchestras of Canaro, Fresedo, Piazzolla, De Caro, and of course the unforgettable Troilo and Pugliese among others. Tango Porteño recalls that essence and crystallizes it in a unique place, a building that used to be a cinema-theater owned by the Metro Goldwyng Meyer company.
It also combines a refine ambiance bringing back the style of the golden era, adding a cast of artists, amazing productions, and a gastronomic display of the highest quality. Tango Porteño is the image of Buenos Aires, the ” City of Tango”


A partir de 1940 el auge del tango en Buenos Aires, se denominó la Década de Oro, convirtiéndola indiscutiblemente en la “Ciudad del Tango”
Tango Porteño recrea en forma mágica y misteriosa esa época en un espacio maravilloso donde viven y conviven todos los personajes de la Década de Oro del tango. Las grandes orquestas de Canaro, Fresedo, Piazzolla, De Caro, y por supuesto los inolvidables Troilo y Pugliese entre otros. Tango porteño recupera esa esencia y la cristaliza en un lugar único, enmarcándola lujosamente en un edificio que supo ser un cine-teatro propiedad de la Metro Goldwyng Meyer.

Friday 21 August 2009

Discounts and Gifts with the best Wines!

Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

While you are siteseeing you can have a great dinner and taste the best wines of Argentina in the province of Salta.
Mientras está paseando por los lugares más pintorescos de Salta, deténgase a cenar y a probar los mejores vinos de la Argentina.

With you DAR card in the Cafayate Wine Resort you will get:

-The rate includes Wine Welcome Drink – Bufette Breakfast – Free Internet – Mountain Bikes.

-15 % Discount on room and board.


Con su tarjeta DAR en el Cafayate Wine Resort ud obtiene:
-Copa de bienvenida. Desayuno en el bufette. Free Internet. Mountain bikes.

-Descuento del 15% en los consumos y/o estadías.



Built in the middle of Cabernet Sauvignon and Torrontés vineyards . The rooms have a veranda gallery from where you can appreciate the vineyards, the hills of granite and the Quebrada de Cafayate.The living room with a large fireplace, regional-goumet restaurant with an organic vegetable garden and the underground cava fully equipped, make Cafayate Wine Resort an unforgettable place.
Construido en medio de una finca de viñedos de Cabernet Sauvignon y Torrontés. Sus habitaciones cuentan con salida a galerías balcón desde donde se pueden apreciar los viñedos, los cerros de granito y la Quebrada de Cafayate. La sala de estar con gran chimenea, el restaurant regional-gourmet con huerta orgánica propia y su cava subterránea completamente equipada, hacen de Cafayate Wine Resort un lugar inolvidable.

Thursday 20 August 2009

With DAR Discount Argentina you can be communicated


While you are visiting Buenos Aires, you should be communicated. With DAR you can get a movil phone. You may use it, for example, to make a reservation in a hotel or a restaurant and you will be prepared to handle anything that could happen.
It is always better to be communicated if you need to get in touch with your friends or family and to be in touch with new people you can meet, too.


Estar comunicado, hoy en día, es esencial. Mientras estás de viaje por Argentina, deberías poder estar comunicado. Tener un teléfono móvil te mantiene en contacto con tu familia y amigos. Con los beneficios de DAR podés llamar fácilmente para hacer reservas en Hoteles o restaurantes y si conocés gente nueva, podés estar en contacto con ellos también.

  • Free Rent Cel Phone for two weeks or unlimited time
  • U$s 1.- x min of telephone communication – Between 15% and 30% in Modem subscription

  • 1 celular SIN CARGO de alquiler x 2 semanas o tiempo ilimitado
  • U$S 1 - x min. de comunicación telefónica – Entre el 15% y el 30% en abono Modem.
With DAR Discount Argentina card you can Free Rent a Mobil Phone for two weeks or unlimited time. Nolitel offers you the best cellular and Wireless Modem rentals with the latest technology.


Con la tarjeta DAR Discount Argentina podés alquilar gratis un teléfono celular por dos semanas o tiempo ilimitado. Nolitel te ofrece los mejores aparatos y la mejor tecnología.




Wednesday 19 August 2009

Discount in Hotels

Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

If you go to Bariloche (Patagonia, South Argentina) you must stay at the Isla Victoria Lodge. Presenting your DAR Discount Argentina card you get:
  • 10% discount
Si vista Bariloche, (Patagonia) debe alojarse en la Isla Victoria Lodge donde presentando su tajeta DAR Discount Argentina obtiene:
  • 10% descuento


In the Argentinean Patagonia, incide Nahuel Huapi Nacional Park, on a cliff overlooking the lake and the lujurian forest of coihues and cipreses, you Hill find Isla Victoria Lodge. Relax and adventure, at this exclusive lodge, is “all inclusive”. Victoria Island invites you to explore and adventure yourself in it through a pleasant and unforgettable experience A unique place, inside an Island, outside the world.

En la patagonia Argentina, dentro del parque Nacional Nahuel Huapi, sobre un acantilado con vista al lago y a frondosos bosques de añosos coihues y cipreses, se erige Isla Victoria. Relax y aventura en esta exclusiva hostería “all inclusive”. La Isla invita a explorarla a través de una experiencia placentera e inolvidable, Un Lugar único, dentro de una Isla y fuera del mundo.


Tuesday 18 August 2009

Appetizers, beer and fun with DAR.



Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

While you are visiting Buenos Aires you can have a great night in one of the best Bars in Buenos Aires.
Mientras está paseando por Buenos Aires, visite uno de los mejores Bares de la noche de Buenos Aires.


With DAR Discount Argentina card in Cooper's you will get:
  • Free Argentinian appetizers in Pub.
  • Save up 15% or 2x1 in beers.

Con la tarjeta DAR Discount Argentina en Cooper usted obtiene:

  • Free 1 ”Picada Cooper” por tarjeta por mesa.
  • Descuento del 15% o 2x1 en Cervezas.

Prepare to live the best moments enjoying an array of entertainments. An innovative concept in gastronomy, entertainment and service to enjoy a unique moment. Golf virtual, mesas de pool, Happy Hour, Pantalla gigante y de plasma, coctelería y cocina internacionalChoperas individuales en las mesas, sushi, fondue, picadas, y la famosa Barra Cooper con bebidas de la más alta calidad.

Preparados para vivir los mejores momentos disfrutando de varios entretenimientos. Un concepto innovador en gastronomía, entretenimiento y servicio para disfrutar un momento único. Golf virtual, mesas de pool, Happy Hour, Pantalla gigante y de plasma, coctelería y cocina internacionalChoperas individuales en las mesas, sushi, fondue, picadas, y la famosa Barra Cooper con bebidas de la más alta calidad.

The Best Discount Travel Card

Thursday 13 August 2009

Discounts and Gifts in Bars!


Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

While you are visiting Buenos Aires you can have a great night in one of the best Bars in Buenos Aires.
Mientras está paseando por Buenos Aires, visite uno de los mejores Bares de la noche de Buenos Aires.


In Deep Blue presenting your DAR you get:

  • Free Argentinian appetizers in Pub.

  • Save up 15% or 2x1 in beers.
En Deep Blue, presentando su tarjeta DAR obtiene:
  • Free 1 ”Picada Deep Blue” por tarjeta por mesa.

  • Descuento del 15% o 2x1 en Cervezas.
Deep Blue has its own light. To the rhythm of soul, hip-hop, chill out, and a bit of jazz. Pool Tables, Cocktails, sensual couches and huge cushions. Plasma screen. Individual beer taps at your table, the most delicious dishes and more than 100 varieties of whiskies. Live DJ, Deep Blue Bar with beverages of the highest quality
Deep Blue tiene luz propia. Al ritmo del soul, hip-hop, chill out, y algo de jazz.Mesas de pool, Cocktails internacionales, sensuales sillones e inmensos almohadones.Pantalla de plasma.Choperas individuales en tu mesa, los más ricos platos y Más de 100 variedades de whiskies. DJ en vivo, Barra Deep Blue con bebidas de la más alta calidad…

GET YOU DAR CARD NOW!

OBTENGA SU TARJETA AHORA!

Wednesday 12 August 2009

Restaurant Gifts and Discounts



Get DAR Discount Argentina and start enjoying the best gifts and discount while you travel through Argentina!
Obtenga su tarjeta DAR Discount Argentina y comience a disfrutar de los regalos y descuentos mientras visita Argentina!

While you are visiting Buenos Aires you can have a great meal in one of the best Restautants in Puerto Madero.
Mientras está paseando por Buenos Aires, visite uno de los mejores restaurantes de Puerto Madero.

Visit Bice and with DAR card you will have a Surprise Farewell Gift and you will Save up 10% of your meal.
En Bice con su tarjeta DAR recibe un Regalo sorpresa de despedida y Descuento del 10% en los consumos de su mesa.

Founded in Milan in 1926, delights the palates with authentic flavors of la Vera Cucina Italiana. Combines traditional and original pasta, famous in the world, with an excellent choice of fish, the best argetinean meat and Patagonian Lamb. Respect for the quality, the traditional warmth of its service and the ambiance, make BICE a "Vero NO. 1 Italian".
Fundado en Milano en 1926, deleita los paladares con auténticos sabores de la Vera Cucina Italiana.
Combina las tradicionales y originales pastas, famosas en el mundo entero, con una excelente selección de pescados, la mejor carne argentina y Cordero Patagónico. El respeto por la calidad, su tradicional calidez de servicio y ambiente, hacen de BICE un "Vero Nº 1 Italiano".

For more information CLICK HERE
Para más información haga CLICK AQUÍ

Tuesday 11 August 2009

Enjoy ski holidays at Cerro Bayo in Argentina!









CERROBAYO is a new concept of Ski Centres that focuses on a complete development of services and activities with the highest standards for the whole family to enjoy. It is the only Ski Centre within an urban area and it is just 6 kilometres away from the spectacular Villa La Angostura, considered to be one of the best places for tourists to travel in Argentina.

CERROBAYO es un nuevo concepto en Centros de Ski que apunta al desarrollo integral de servicios y actividades de primer nivel internacional para toda la familia. Es el único Centro de Ski dentro de un desarrollo urbano al encontrarse a sólo 6 kilómetros de la espectacular Villa La Angostura, considerado como uno de los mejores destinos turísticos de la Argentina.

Location

• Only 45 minutes away from San Carlos Bariloche Airport.
• A 15 minute ride from the exclusive Villa La Angostura
and the best hotels in the area.
• 1 hour and half away from the beautiful
San Martín de los Andes.
• 30 minutes away from the International Border
crossing to Chile.

Ubicación

• A 45 minutos del Aeropuerto Internacional
de San Carlos de Bariloche.
• A 15 minutos de la exclusiva Villa la Angostura
y los mejores hoteles.
• Sólo 1 hora y media separa al CERROBAYO
de San Martín de los Andes.
• 30 minutos del Paso Internacional Cardenal Samoré a Chile.


Rental

CERROBAYO has three rental stores: two at the base of the mountain and one at 1500 metres. In these our clients may rent clothes, high performance equipment and buy souvenirs. Our rental also has a Fast Track service where one can rent equipment for all ages and levels before getting to the mountain.

Alquiler de Equipos

El Cerro tiene tres rentals, dos en base y uno en cota 1500 m, donde nuestros huéspedes podrán alquilar indumentaria y equipos de alta calidad, además de contar con un store de productos de CERROBAYO. También brinda un servicio de Fast Track, el cual permitirá alquilar previamente los mejores equipos para todas las
edades y niveles.


With DAR Discount Argentina you will get:
Con DAR Discount Argentina obtendrás:

Free Pass to Cerro / Pase diario sin cargo al Cerro


Save Up 15% on pass / 15% de descuento en el pase


Save Up 15% on equipment's rental / 15% de descuento en alquiler de equipos

For more information click here.
Para más información click aquí.

The Best Discount Travel Card